2 Chroniques 32 verset 20

Traduction Martin

20
C'est pourquoi le Roi Ezéchias et Esaïe le Prophète fils d'Amots prièrent Dieu pour ce sujet, et crièrent vers les Cieux.



Strong

Le roi (Melek) Ezéchias (Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) et le prophète (Nabiy') Esaïe (Yesha`yah ou Yesha`yahuw), fils (Ben) d’Amots ('Amowts), se mirent à prier (Palal) (Radical - Hitpael) à ce sujet, et ils crièrent (Za`aq) (Radical - Qal) au ciel (Shamayim).


Comparatif des traductions

20
C'est pourquoi le Roi Ezéchias et Esaïe le Prophète fils d'Amots prièrent Dieu pour ce sujet, et crièrent vers les Cieux.

Louis Segond :

Le roi Ézéchias et le prophète Ésaïe, fils d`Amots, se mirent à prier à ce sujet, et ils crièrent au ciel.

Ostervald :

Alors le roi Ézéchias, et Ésaïe, le prophète, fils d'Amots, prièrent à ce sujet et crièrent vers les cieux.

Darby :

Et le roi Ézéchias et Ésaïe, le prophète, fils d'Amots, prièrent à ce sujet, et ils crièrent au ciel.

Crampon :

A cause de cela, le roi Ezéchias et le prophète Isaïe, fils d’Amos, se mirent à prier, et ils crièrent vers le ciel.

Lausanne :

Et le roi Ezéchias pria sur ce sujet avec Esaïe, fils d’Amots, le prophète, et ils crièrent au ciel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr