1 Chroniques 24 verset 2

Traduction Martin

2
Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.



Strong

Nadab (Nadab) et Abihu ('Abiyhuw') moururent (Muwth) (Radical - Qal) avant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) leur père ('ab), sans avoir de fils (Ben) ; et Eléazar ('El`azar) et Ithamar ('Iythamar) remplirent les fonctions du sacerdoce (Kahan) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

2
Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.

Louis Segond :

Nadab et Abihu moururent avant leur père, sans avoir de fils; et Éléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.

Ostervald :

Mais Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'eurent point de fils; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.

Darby :

Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n'eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.

Crampon :

Nadab et Abiu moururent avant leur père, sans avoir de fils, et Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions du sacerdoce.

Lausanne :

Et Nadab et Abihou moururent avant leur père, et ils n’eurent point de fils ; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr