1 Chroniques 22 verset 12

Traduction Martin

12
Seulement, que l'Eternel te donne de la sagesse et de l'intelligence, et qu'il t'instruise touchant le gouvernement d'Israël, et comment tu dois garder la Loi de l'Eternel ton Dieu.



Strong

Veuille seulement l’Éternel (Yehovah) t’accorder (Nathan) (Radical - Qal) de la sagesse (Sekel ou sekel) et de l’intelligence (Biynah), et te faire régner (Tsavah) (Radical - Piel) sur Israël (Yisra'el) dans l’observation (Shamar) (Radical - Qal) de la loi (Towrah ou torah) de l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym) !


Comparatif des traductions

12
Seulement, que l'Eternel te donne de la sagesse et de l'intelligence, et qu'il t'instruise touchant le gouvernement d'Israël, et comment tu dois garder la Loi de l'Eternel ton Dieu.

Louis Segond :

Veuille seulement l`Éternel t`accorder de la sagesse et de l`intelligence, et te faire régner sur Israël dans l`observation de la loi de l`Éternel, ton Dieu!

Ostervald :

Que l'Éternel seulement te donne de la sagesse et de l'intelligence, et qu'il te fasse régner sur Israël, et garder la loi de l'Éternel ton Dieu.

Darby :

Seulement, que l'Éternel te donne de la sagesse et de l'intelligence, et qu'il t'établisse sur Israël et pour garder la loi de l'Éternel, ton Dieu.

Crampon :

Daigne seulement Yahweh t’accorder la prudence et l’intelligence, quand il te donnera autorité sur Israël, afin que tu observes la loi de Yahweh, ton Dieu !

Lausanne :

Seulement que l’Éternel te donne de l’intelligence et du discernement, et qu’il te commande [de régner] sur Israël, pour garder la loi de l’Éternel, ton Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr