2 Samuel 22 verset 13

Traduction Martin

13
Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui.



Strong

De la splendeur (Nogahh) qui le précédait S’élançaient (Ba`ar) (Radical - Qal) des charbons (Gechel) de feu ('esh).


Comparatif des traductions

13
Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui.

Louis Segond :

De la splendeur qui le précédait S`élançaient des charbons de feu.

Ostervald :

De la splendeur qui était devant lui, s'embrasèrent des charbons de feu.

Darby :

De la splendeur qui était devant lui jaillissaient, embrasés, des charbons de feu.

Crampon :

De l’éclat qui le précédait jaillissaient des charbons de feu.

Lausanne :

De l’éclat qui était devant lui, des charbons de feu [jaillissaient et] brûlaient.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr