2 Samuel 2 verset 25

Traduction Martin

25
Et les enfants de Benjamin s'assemblèrent auprès d'Abner, se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d'un coteau.



Strong

Les fils (Ben) de Benjamin (Binyamiyn) se rallièrent (Qabats) (Radical - Hitpael) à la suite ('achar) d’Abner ('Abner ou (complet) 'Abiyner) et formèrent un ('echad) corps ('aguddah), et ils s’arrêtèrent (`amad) (Radical - Qal) au sommet (Ro'sh) d’une colline (Gib`ah).


Comparatif des traductions

25
Et les enfants de Benjamin s'assemblèrent auprès d'Abner, se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d'un coteau.

Louis Segond :

Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d`Abner et formèrent un corps, et ils s`arrêtèrent au sommet d`une colline.

Ostervald :

Et les Benjamites se rallièrent auprès d'Abner, et se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d'un coteau.

Darby :

Et les fils de Benjamin se rassemblèrent derrière Abner; et ils formèrent une seule troupe, et se tinrent sur le sommet d'une colline.

Crampon :

Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et, réunis en un seul corps d’armée, ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline.

Lausanne :

Et les fils de Benjamin se rassemblèrent à la suite d’Abner, et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent sur le sommet d’une colline ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr