1 Samuel 26 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Les Ziphiens allèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent: David n'est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert?



Strong

Les Ziphiens (Ziyphiy) allèrent (Bow') (Radical - Qal) auprès de Saül (Sha'uwl) à Guibea (Gib`ah), et dirent ('amar) (Radical - Qal) : David (David rarement (complet) Daviyd) n’est-il pas caché (Cathar) (Radical - Hitpael) sur la colline (Gib`ah) de Hakila (Chakiylah), en face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) du désert (Yeshiymown) ?


Comparatif des traductions

1
Les Ziphiens allèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent: David n'est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert?

Martin :

Les Ziphiens, vinrent encore vers Saül à Guibha, en disant: David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila, qui est vis-a-vis de Jésimon?

Ostervald :

Les Ziphiens vinrent encore vers Saül, à Guibea, et lui dirent: David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila, à l'orient de la région désolée?

Darby :

Et les Ziphiens vinrent vers Saül, à Guibha, disant: David ne se tient-il pas caché à la colline de Hakila qui est en face de Jeshimon?

Crampon :

Les Ziphéens vinrent auprès de Saül à Gabaa, et dirent : « David est caché sur la colline de Hachila, à l’est de la lande. »

Lausanne :

Et les Ziphiens vinrent vers Saül, à Guibea, en disant : David n’est-il pas caché sur la colline de Hakila, qui est en face de la plaine désolée ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr