1 Samuel 23 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Ils se levèrent donc et allèrent à Ziph avant Saül. David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine au midi du désert.



Strong

Ils se levèrent (Quwm) (Radical - Qal) donc et allèrent (Yalak) (Radical - Qal) à Ziph (Ziyph) avant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Saül (Sha'uwl). David (David rarement (complet) Daviyd) et ses gens ('enowsh) étaient au désert (Midbar) de Maon (Ma`own), dans la plaine (`arabah) au midi (Yamiyn) du désert (Yeshiymown).


Comparatif des traductions

24
Ils se levèrent donc et allèrent à Ziph avant Saül. David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine au midi du désert.

Martin :

Ils se levèrent donc et s'en allèrent à Ziph devant Saül; mais David et ses gens étaient au désert de Mahon, en la campagne, à main droite de Jésimon.

Ostervald :

Ils se levèrent donc et s'en allèrent à Ziph, devant Saül; mais David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine, au midi de la région désolée.

Darby :

Et ils se levèrent et s'en allèrent à Ziph, devant Saül; mais David et ses hommes étaient au désert de Maon, dans la plaine, au midi de Jeshimon.

Crampon :

Ils se levèrent donc et allèrent à Ziph, avant Saül. Mais David et ses hommes s’étaient retirés au désert de Maon, dans la plaine, au midi de la lande.

Lausanne :

Et les Ziphiens se levèrent, et s’en allèrent à Ziph, devant Saül. Et David et ses gens étaient au désert de Maon, dans la plaine, à droite de la plaine désolée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr