1 Samuel 17 verset 43

Traduction Louis Segond

43
Le Philistin dit à David: Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons? Et, après l'avoir maudit par ses dieux,



Strong

Le Philistin (Pelishtiy) dit ('amar) (Radical - Qal) à David (David rarement (complet) Daviyd) : Suis-je un chien (Keleb), pour que tu viennes (Bow') (Radical - Qal) à moi avec des bâtons (Maqqel) ? (Pelishtiy) et, après l (David rarement (complet) Daviyd)’avoir maudit (Qalal) (Radical - Piel) par ses dieux ('elohiym),


Comparatif des traductions

43
Le Philistin dit à David: Suis-je un chien, pour que tu viennes à moi avec des bâtons? Et, après l'avoir maudit par ses dieux,

Martin :

Et le Philistin dit à David: Suis-je un chien, que tu viennes contre moi avec des bâtons? et le Philistin maudit David par ses dieux.

Ostervald :

Et le Philistin dit à David: Suis-je un chien que tu viennes contre moi avec des bâtons? Et le Philistin maudit David par ses dieux.

Darby :

Et le Philistin dit à David: Suis-je un chien, moi, que tu viennes à moi avec des bâtons? Et le Philistin maudit David par ses dieux.

Crampon :

Le Philistin dit à David : « Suis-je un chien, que tu viennes à moi avec un bâton ? » Et le Philistin maudit David par ses dieux.

Lausanne :

Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien, que tu viennes à moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr