Juges 9 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Maintenant, pars de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.



Strong

Maintenant, pars (Quwm) (Radical - Qal) de nuit (Layil ou leyl également layelah), toi et le peuple (`am) qui est avec toi, et mets-toi en embuscade ('arab) (Radical - Qal) dans la campagne (Sadeh ou saday).


Comparatif des traductions

32
Maintenant, pars de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.

Martin :

Maintenant donc lève-toi de nuit, toi, et le peuple qui est avec toi, et mets des embûches aux champs.

Ostervald :

Maintenant donc, lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et dresse des embuscades dans la campagne;

Darby :

Et maintenant, lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.

Crampon :

Lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.

Lausanne :

Et maintenant lève-toi de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr