Juges 9 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec,



Strong

Alors Dieu ('elohiym) envoya (Shalach) (Radical - Qal) un mauvais (Ra`) esprit (Ruwach) entre Abimélec ('Abiymelek) et les habitants (Ba`al) de Sichem (Shekem), et les habitants (Ba`al) de Sichem (Shekem) furent infidèles (Bagad) (Radical - Qal) à Abimélec ('Abiymelek),


Comparatif des traductions

23
Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec,

Martin :

Mais Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les Seigneurs de Sichem; et les Seigneurs de Sichem furent infidèles à Abimélec.

Ostervald :

Puis Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les chefs de Sichem; et les chefs de Sichem furent infidèles à Abimélec,

Darby :

Et Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les hommes de Sichem; et les hommes de Sichem agirent perfidement envers Abimélec,

Crampon :

Et Dieu envoya un esprit mauvais entre Abimélech et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem devinrent infidèles à Abimélech :

Lausanne :

Et Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les maîtres de Sichem ; et les maîtres de Sichem agirent avec perfidie envers Abimélec,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr