Juges 8 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Il dit à Zébach et à Tsalmunna: Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor? Ils répondirent: Ils étaient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi.



Strong

Il dit ('amar) (Radical - Qal) à Zébach (Zebach) et à Tsalmunna (Tsalmunna`) : Comment 'eyphoh étaient les hommes ('enowsh) que vous avez tués (Harag) (Radical - Qal) au Thabor (Tabowr) ? Ils répondirent ('amar) (Radical - Qal) : Ils étaient comme toi Kemow ou kamow, chacun ('echad) avait l’air (To'ar) d’un fils (Ben) de roi (Melek).


Comparatif des traductions

18
Il dit à Zébach et à Tsalmunna: Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor? Ils répondirent: Ils étaient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi.

Martin :

Puis il dit à Zébah et à Tsalmunah: Comment étaient faits ces hommes que vous avez tués sur le Tabor? Ils répondirent: Ils étaient entièrement comme toi; chacun d'eux avait l'air d'un fils de Roi.

Ostervald :

Puis il dit à Zébach et à Tsalmuna: Comment étaient faits ces hommes que vous avez tués au Thabor? Ils répondirent: Ils étaient tels que toi; chacun d'eux avait la taille d'un fils de roi.

Darby :

Et il dit à Zébakh et à Tsalmunna: Comment étaient les hommes que vous avez tués à Thabor? Et ils dirent: Comme toi, tels ils étaient; chacun d'eux comme la figure d'un fils de roi.

Crampon :

Il dit à Zébée et à Salmana : " Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor ? " ils dirent : " Ils étaient comme toi ; chacun d’eux avait l’air d’un fils de roi. "

Lausanne :

Et il dit à Zébach et à Tsalmounna : Comment [étaient] les hommes que vous tuâtes au Thabor ? Et ils dirent : Tel que tu es, tels ils étaient : chacun avait comme la taille d’un fils de roi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr