Juges 15 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Et Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux; Avec une mâchoire d'âne, j'ai tué mille hommes.



Strong

Et Samson (Shimshown) dit ('amar) (Radical - Qal) : Avec une mâchoire (Lechiy) d’âne (Chamowr ou (raccourci) chamor), un monceau (Chamorah), deux monceaux (Chamorah) ; Avec une mâchoire (Lechiy) d’âne (Chamowr ou (raccourci) chamor), j’ai tué (Nakah) (Radical - Hifil) mille ('eleph) hommes ('iysh).


Comparatif des traductions

16
Et Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux; Avec une mâchoire d'âne, j'ai tué mille hommes.

Martin :

Puis Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux; avec une mâchoire d'âne j'ai tué mille hommes.

Ostervald :

Alors Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux! Avec une mâchoire d'âne j'ai tué mille hommes!

Darby :

Et Samson dit: Avec la mâchoire de l'âne, un monceau, deux monceaux! Avec la mâchoire de l'âne j'ai frappé mille hommes.

Crampon :

Et Samson dit :" Avec une mâchoire d’âne, je les ai bien asinés (rossés),avec une mâchoire d’âne, j’ai frappé mille hommes. "

Lausanne :

Et Samson dit : Avec la mâchoire de l’âne, un monceau, deux monceaux ! Avec la mâchoire de l’âne j’ai frappé mille hommes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr