Juges 10 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Et lorsque les Sidoniens, Amalek et Maon, vous opprimèrent, et que vous criâtes à moi, ne vous ai-je pas délivrés de leurs mains?



Strong

Et lorsque les Sidoniens (Tsiydoniy), Amalek (`Amaleq) et Maon (Ma`own), vous opprimèrent (Lachats) (Radical - Qal), et que vous criâtes (Tsa`aq) (Radical - Qal) à moi, ne vous ai-je pas délivrés (Yasha`) (Radical - Hifil) de leurs mains (Yad) ?


Comparatif des traductions

12
Et lorsque les Sidoniens, Amalek et Maon, vous opprimèrent, et que vous criâtes à moi, ne vous ai-je pas délivrés de leurs mains?

Martin :

Les Sidoniens, les Hamalécites, et les Mahonites? cependant quand vous avez crié vers moi, je vous ai délivrés de leurs mains.

Ostervald :

Et lorsque les Sidoniens, Amalék, et Maon vous ont opprimés et que vous avez crié vers moi, je vous ai délivrés de leurs mains.

Darby :

Et les Sidoniens, et Amalek, et Maon, vous ont opprimés, et vous avez crié vers moi, et je vous ai sauvés de leur main.

Crampon :

Et lorsque les Sidoniens, Amalec et Maon vous ont opprimés, et que vous avez crié vers moi, ne vous ai-je pas sauvés de leurs mains ?

Lausanne :

Et quand les Sidoniens, et Amalek, et Mahon vous opprimèrent, vous criâtes à moi, et je vous sauvai de leur main.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr