8
Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
Martin :
Et elles avaient les cheveux comme des cheveux de femmes; et leurs dents étaient comme des dents de lions.
Ostervald :
Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions.
Darby :
et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions;
Crampon :
leurs cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents comme des dents de lions.
Lausanne :
et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes ; et leurs dents étaient comme celles des lions.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et elles avoyent les cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents estoyent comme des dents de lions.