2 Pierre 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
tandis que vous attendez et hâtez l'avènement du jour de Dieu, à cause duquel les cieux enflammés se dissoudront et les éléments embrasés se fondront!



Strong

tandis que vous attendez (Prosdokao) (Temps - Présent) et (Kai) hâtez (Speudo) (Temps - Présent) l’avènement (Parousia) du jour (Hemera) de Dieu (Theos), à cause (Dia) duquel (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) les cieux (Ouranos) enflammés (Puroo) (Temps - Présent) se dissoudront (Luo) (Temps - Futur Second) et (Kai) les éléments (Stoicheion) embrasés (Kausoo) (Temps - Présent) se fondront (Teko) (Temps - Présent) !


Comparatif des traductions

12
tandis que vous attendez et hâtez l'avènement du jour de Dieu, à cause duquel les cieux enflammés se dissoudront et les éléments embrasés se fondront!

Martin :

En attendant, et en hâtant par vos désirs la venue du jour de Dieu, par lequel les cieux étant enflammés seront dissous, et les éléments se fondront par l'ardeur du feu.

Ostervald :

Attendant, et hâtant la venue du jour de Dieu, dans lequel les cieux enflammés seront dissous, et les éléments embrasés se fondront?

Darby :

attendant et hâtant la venue du jour de Dieu, à cause duquel les cieux en feu seront dissous et les éléments embrasés se fondront.

Crampon :

attendant et hâtant l’avènement du jour de Dieu, auquel les cieux enflammés se dissoudront, et les éléments embrasés se fondront ?

Lausanne :

quels ne devez-vous pas être en sainte conduite et en piété, attendant et hâtant l’arrivée du jour de Dieu, jour à cause duquel les cieux enflammés seront dissous et les éléments embrasés se fondront ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

En attendant, et vous hastant à la venuë du jour de Dieu, par lequel les cieux estant enflambez seront dissous, et les elemens se fondront de chaleur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr