Josué 13 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Mais les enfants d'Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.



Strong

Mais les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) ne chassèrent (Yarash ou yaresh) (Radical - Hifil) point les Gueschuriens (Geshuwriy) et les Maacathiens (Ma`akathiy), qui (Geshuwr) (Ma`akah ou Ma`akath) ont habité (Yashab) (Radical - Qal) au milieu (Qereb) d’Israël (Yisra'el) jusqu’à ce jour (Yowm).


Comparatif des traductions

13
Mais les enfants d'Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les Maacathiens, qui ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.

Martin :

(Or les enfants d'Israël ne dépossédèrent point les Guésuriens et les Mahacathiens; mais les Guésuriens et les Mahacathiens ont habité parmi Israël jusqu'à ce jour.)

Ostervald :

Mais les enfants d'Israël ne dépossédèrent point les Gueshuriens ni les Maacathiens; et les Gueshuriens et les Maacathiens ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.

Darby :

-Mais les fils d'Israël ne dépossédèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens; et Gueshur et Maaca habitent au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.

Crampon :

Mais les enfants d’Israël ne chassèrent point les Gessuriens et les Machatiens, et Gessur et Machat habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.

Lausanne :

Mais les fils d’Israël ne dépossédèrent pas les Guesçuriens ni les Maacathiens, et Guesçur et Maaca ont habité au milieu d’Israël, jusqu’à ce jour.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr