13
Pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
Martin :
Mais pour vous, mes frères, ne vous lassez point en bien faisant.
Ostervald :
Pour vous, frères, ne vous lassez point de bien faire.
Darby :
Mais vous, frères, ne vous lassez pas en faisant le bien.
Crampon :
Pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
Lausanne :
Quant à vous, frères, ne perdez point courage en faisant le bien ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais quant à vous, frères, ne vous lassez point en bien-faisant.