Colossiens 4 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.



Strong

Conduisez-vous (Peripateo) (Temps - Présent) avec (En) sagesse (Sophia) envers (Pros) ceux du dehors (Exo), et rachetez (Exagorazo) (Temps - Présent) le temps (Kairos).


Comparatif des traductions

5
Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.

Martin :

Conduisez-vous sagement envers ceux de dehors, rachetant le temps.

Ostervald :

Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, en rachetant le temps.

Darby :

Marchez dans la sagesse envers ceux de dehors, saisissant l'occasion.

Crampon :

Conduisez-vous avec prudence envers ceux qui sont hors de l’Église, sachant profiter des circonstances.

Lausanne :

Marchez avec sagesse à l’égard de ceux de dehors, rachetant le temps{Ou l’occasion.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Cheminez sagement envers ceux de dehors, rachetans le temps.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr