Deutéronome 5 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a ordonné.



Strong

Observe (Shamar) (Radical - Qal) le jour (Yowm) du repos (Shabbath), pour le sanctifier (Qadash) (Radical - Piel), comme l’Éternel (Yehovah), ton Dieu ('elohiym), te l’a ordonné (Tsavah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

12
Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a ordonné.

Martin :

Garde le jour du repos pour le sanctifier, ainsi que l'Eternel ton Dieu te l'a commandé.

Ostervald :

Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Éternel ton Dieu te l'a commandé;

Darby :

Garde le jour du sabbat pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a commandé.

Crampon :

Observe le jour du sabbat, pour le sanctifier, comme te l’a ordonné Yahweh, ton Dieu.

Lausanne :

Garde le jour du sabbat pour le sanctifier, comme te l’a commandé l’Éternel ton Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr