Deutéronome 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Et vous, qui vous êtes attachés à l'Éternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants.



Strong

Et vous, qui vous êtes attachés (Dabeq) à l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym), vous êtes aujourd’hui (Yowm) tous vivants (Chay).


Comparatif des traductions

4
Et vous, qui vous êtes attachés à l'Éternel, votre Dieu, vous êtes aujourd'hui tous vivants.

Martin :

Mais vous qui vous êtes attachés à l'Eternel votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui.

Ostervald :

Mais vous, qui vous êtes attachés à l'Éternel votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui.

Darby :

et vous qui vous êtes tenus attachés à l'Éternel, votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd'hui.

Crampon :

tandis que vous, qui vous êtes attachés à Yahweh, votre Dieu, vous êtes aujourd’hui tous vivants.

Lausanne :

et vous, qui vous êtes attachés à l’Éternel, votre Dieu, vous êtes tous vivants aujourd’hui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr