Deutéronome 32 verset 50

Traduction Louis Segond

50
Tu mourras sur la montagne où tu vas monter, et tu seras recueilli auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli auprès de son peuple,



Strong

Tu mourras (Muwth) (Radical - Qal) sur la montagne (Har) où tu vas monter (`alah) (Radical - Qal), et tu seras recueilli ('acaph) (Radical - Nifal) auprès de ton peuple (`am), comme Aaron ('Aharown), ton frère ('ach), est mort (Muwth) (Radical - Qal) sur la montagne (Har) de Hor (Hor) et a été recueilli ('acaph) (Radical - Nifal) auprès de son peuple (`am),


Comparatif des traductions

50
Tu mourras sur la montagne où tu vas monter, et tu seras recueilli auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli auprès de son peuple,

Martin :

Et tu mourras sur la montagne sur laquelle tu montes, et tu seras recueilli vers tes peuples, comme Aaron ton frère est mort sur la montagne de Hor, et a été recueilli vers ses peuples.

Ostervald :

Or tu mourras sur la montagne tu montes, et tu seras recueilli vers tes peuples, comme Aaron ton frère est mort sur la montagne de Hor, et a été recueilli vers ses peuples;

Darby :

Et tu mourras sur la montagne sur laquelle tu monteras, et tu seras recueilli vers tes peuples, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli vers ses peuples;

Crampon :

Tu mourras sur la montagne tu vas monter, et tu seras réuni à ton peuple, de même qu’Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été réuni à son peuple,

Lausanne :

Et tu mourras{Héb. meurs.} sur la montagne tu vas monter et tu seras{Héb. sois.} recueilli vers tes peuples, comme Aaron, ton frère, mourut sur la montagne de Hor et fut recueilli vers ses peuples :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr