Deutéronome 15 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.



Strong

Si l’un de tes frères ('ach) hébreux (`Ibriy), homme ou femme (`Ibriy), se vend (Makar) (Radical - Nifal) à toi, il te servira (`abad) (Radical - Qal) six (Shesh ou masculin shishshah) années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) ; mais la septième (Shebiy`iy ou shebi`iy) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)), tu le renverras (Shalach) (Radical - Piel) libre (Chophshiy) de chez toi.


Comparatif des traductions

12
Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Martin :

Quand quelqu'un d'entre tes frères, soit Hébreu ou Hébreue, te sera vendu, il te servira six ans; mais en la septième année tu le renverras libre de chez toi.

Ostervald :

Quand ton frère d'entre les Hébreux, homme ou femme, te sera vendu, il te servira six ans, mais à la septième année tu le renverras libre de chez toi.

Darby :

Si ton frère, un Hébreu, homme ou femme, t'a été vendu, il te servira six ans, et, la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Crampon :

Si l’un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six ans et, la septième année, tu le renverras libre de chez toi.

Lausanne :

Quand ton frère, [d’entre les] Hébreux, homme ou femme, se vendra à toi, il te servira six ans, et la septième année tu le renverras de chez toi, en liberté ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr