Deutéronome 13 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;



Strong

Mais tu le feras mourir (Harag) (Radical - Qal) (Harag) (Radical - Qal) ; ta main (Yad) se lèvera la première (Ri'shown ou ri'shon) sur lui pour le mettre à mort  (Muwth) (Radical - Hifil), et la main (Yad) de tout le peuple (`am) ensuite ('acharown ou (raccourci) 'acharon) ;


Comparatif des traductions

9
Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;

Martin :

Mais tu ne manqueras point de le faire mourir; ta main sera la première sur lui pour le mettre à mort, et ensuite la main de tout le peuple.

Ostervald :

Mais tu ne manqueras point de le faire mourir; ta main sera la première sur lui pour le mettre à mort, et ensuite la main de tout le peuple.

Darby :

mais tu le tueras certainement: ta main sera la première contre lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;

Crampon :

tu ne lui céderas pas et tu ne l’écouteras pas ; ton œil sera sans pitié pour lui, tu ne l’épargneras pas et tu ne le couvriras pas,

Lausanne :

tu ne lui céderas pas et tu ne l’écouteras pas, ton œil ne l’épargnera pas, et tu seras sans pitié, et tu ne le couvriras point.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr