Galates 5 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Ceux qui sont à Jésus Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.



Strong

(De) Ceux qui sont à (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') Jésus (Iesous)-Christ (Christos) ont crucifié (Stauroo) (Temps - Aoriste) la chair (Sarx) avec (Sun) ses passions (Pathema) et (Kai) ses désirs (Epithumia).


Comparatif des traductions

24
Ceux qui sont à Jésus Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

Martin :

Or ceux qui sont de Christ, ont crucifié la chair avec ses affections et ses convoitises.

Ostervald :

Or, ceux qui appartiennent à Christ, ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises.

Darby :

Or ceux qui sont du Christ ont crucifié la chair avec les passions et les convoitises.

Crampon :

Ceux qui sont à Jésus-Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses convoitises.

Lausanne :

Or ceux qui sont au Christ ont crucifié la chair avec ses passions et ses désirs.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or ceux qui sont de Christ, ont crucifié la chair avec les affections et les convoitises d’icelle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr