13
Vous ne m'avez fait aucun tort. Vous savez que ce fut à cause d'une infirmité de la chair que je vous ai pour la première fois annoncé l'Évangile.
Martin :
Et vous savez comment je vous ai ci-devant évangélisé dans l'infirmité de la chair.
Ostervald :
Vous ne m'avez fait aucun tort; et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant l'Évangile dans l'infirmité de la chair;
Darby :
-et vous savez que dans l'infirmité de la chair je vous ai évangélisé au commencement;
Crampon :
Quand je vous ai pour la première fois annoncé l’Évangile, vous savez quelle était l’infirmité de ma chair ; et cependant ce qui dans ma chair était une épreuve pour vous,
Lausanne :
Mais vous savez que c’est à cause d’une infirmité de la chair que je vous annonçai la première fois la bonne nouvelle ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et vous sçavez comme par ci-devant avec insirmité de la chair, je vous ai evangelizé.