2 Corinthiens 13 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Car nous n'avons pas de puissance contre la vérité; nous n'en avons que pour la vérité.



Strong

Car (Gar) nous n’avons pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) (Tis) de puissance (Dunamai) (Temps - Présent) contre (Kata) la vérité (Aletheia) ; (Alla) nous n’en avons que pour (Huper) la vérité (Aletheia).


Comparatif des traductions

8
Car nous n'avons pas de puissance contre la vérité; nous n'en avons que pour la vérité.

Martin :

Car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais pour la vérité.

Ostervald :

Car nous n'avons aucune puissance contre la vérité, nous n'en avons que pour la vérité.

Darby :

car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais pour la vérité.

Crampon :

Car nous n’avons pas de puissance contre la vérité ; nous n’en avons que pour la vérité.

Lausanne :

Car nous n’avons point de puissance contre la vérité, mais [seulement] pour la vérité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car nous ne pouvons rien contre la verité, mais pour la verité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr