Romains 8 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.



Strong



Comparatif des traductions

30
Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

Martin :

Que dirons-nous donc à ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous.

Ostervald :

Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

Darby :

Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

Crampon :

Et ceux qu’il a prédestinés, il les a aussi appelés ; et ceux qu’il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu’il a justifiés il les a glorifiés.

Lausanne :

Et ceux à l’égard desquels il a déterminé d’avance cela, il les a aussi appelés ; et ceux qu’il a appelés, il les a aussi justifiés ; et ceux qu’il a justifiés, il les a aussi glorifiés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que dirons-nous donc à ces choses? Si Dieu est pour nous, qui est-ce qui sera contre nous?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr