Romains 4 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Car, si les héritiers le sont par la loi, la foi est vaine, et la promesse est anéantie,



Strong

Car (Gar), si (Ei) les héritiers (Kleronomos) le sont par (Ek ou ex) la loi (Nomos), la foi (Pistis) est vaine (Kenoo) (Temps - Parfait), et (Kai) la promesse (Epaggelia) est anéantie (Katargeo) (Temps - Parfait),


Comparatif des traductions

14
Car, si les héritiers le sont par la loi, la foi est vaine, et la promesse est anéantie,

Martin :

Or si ceux qui sont de la Loi sont héritiers, la foi est anéantie, et la promesse est abolie:

Ostervald :

Car si ceux qui sont de la loi sont les héritiers, la foi est anéantie, et la promesse est abolie.

Darby :

Car si ceux qui sont du principe de la loi sont héritiers, la foi est rendue vaine et la promesse annulée;

Crampon :

Car si ceux qui ont la Loi sont héritiers, la foi est vaine et la promesse est sans effet,

Lausanne :

Car si les héritiers le sont par la loi, la foi est rendue vaine et la promesse devient sans valeur,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car si ceux qui sont de la Loi sont heritiers, la foi est aneantie, et la promesse abolie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr