Actes 8 verset 23

Traduction Louis Segond

23
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.



Strong

car (Gar) je vois (Horao) (Temps - Présent) que tu (Se) es (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) dans (Eis) un fiel (Chole) amer (Pikria) et (Kai) dans les liens (Sundesmos) de l’iniquité (Adikia).


Comparatif des traductions

23
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.

Martin :

Car je vois que tu es dans un fiel très amer, et dans un lien d'iniquité.

Ostervald :

Car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.

Darby :

car je vois que tu es dans un fiel d'amertume et dans un lien d'iniquité.

Crampon :

Car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens du péché. "

Lausanne :

car je vois que tu es dans un fiel d’amertume et dans un lien d’injustice. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car je vois que tu es en un fiel tres-amer, et en lien d’iniquité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr