Actes 4 verset 28

Traduction Louis Segond

28
pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.



Strong

pour faire (Poieo) (Temps - Aoriste) tout (Hosos) ce que ta (Sou) main (Cheir) et (Kai) ton (Sou) conseil (Boule) avaient arrêté d’avance (Proorizo) (Temps - Aoriste) (Ginomai) (Temps - Aoriste Second).


Comparatif des traductions

28
pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.

Martin :

Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient auparavant déterminé qui seraient faites.

Ostervald :

Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient décidé d'avance devoir être faites.

Darby :

pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient à l'avance déterminé devoir être faites.

Crampon :

pour faire ce que votre main et votre conseil avaient arrêté d’avance.

Lausanne :

pour faire les choses que ta main et ton conseil avaient d’avance déterminé devoir arriver.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avoyent auparavant determinées d’estre faites.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr