Actes 27 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.



Strong

(Te) Après avoir traversé(Diapleo) (Temps - Aoriste) la mer (Pelagos) qui baigne (Kata) la Cilicie (Kilikia) et (Kai) la Pamphylie (Pamphulia) , nous arrivâmes (Katerchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Myra (Mura) en Lycie (Lukia).


Comparatif des traductions

5
Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.

Martin :

Et après avoir passé la mer qui est vis-à-vis de la Cilicie et de la Pamphylie, nous vînmes à Myra, ville de Lycie,

Ostervald :

Et après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous abordâmes à Myrrha en Lycie,

Darby :

et après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie;

Crampon :

Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myre, en Lycie.

Lausanne :

Puis, après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous débarquâmes à Myra en Lycie ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et apres avoir passé la mer qui est à l’endroit de Cilicie et de Pamphylie, nous vinsmes à Myra [ville] de Lycie.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr