Actes 25 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Agrippa dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l'entendras.



Strong

(De) Agrippa (Agrippas) dit (Phemi) (Temps - Imparfait) à (Pros) Festus (Phestos) : Je voudrais (Boulomai) (Temps - Imparfait) aussi (Kai) (Autos) entendre (Akouo) (Temps - Aoriste) cet homme (Anthropos). Demain (Aurion), (De) répondit (Phemi) (Temps - Présent) Festus, tu l (Autos)’entendras (Akouo) (Temps - Futur Second).


Comparatif des traductions

22
Agrippa dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l'entendras.

Martin :

Alors Agrippa dit à Festus: je voudrais bien aussi entendre cet homme. Demain, dit-il, tu l'entendras.

Ostervald :

Alors Agrippa dit à Festus: Je voudrais, moi aussi, entendre cet homme. Demain, dit Festus, tu l'entendras.

Darby :

Et Agrippa dit à Festus: Je voudrais bien moi-même aussi entendre cet homme. Demain, dit-il, tu l'entendras.

Crampon :

Agrippa dit à Festus : " J’aurais voulu, moi aussi, entendre cet homme. " " Demain, répondit Festus, tu l’entendras. "

Lausanne :

Et Agrippa dit à Festus : Je voulais moi aussi entendre cet homme. —” Demain, dit-il, tu l’entendras.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Agrippa dit à Festus, Je voudrois bien ouïr aussi le personnage. Demain, dit-il, tu l’orras.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr