54
Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi.
Martin :
Mais lui les ayant tous mis dehors, et ayant pris la main de la fille, cria, en disant: Fille, lève toi.
Ostervald :
Mais, les ayant tous fait sortir, il la prit par la main, et il cria: Enfant, lève-toi.
Darby :
Mais lui, les ayant tous mis dehors, et l'ayant prise par la main, cria, disant: Jeune fille, lève-toi.
Crampon :
Mais lui, la prenant par la main, dit à haute voix : " Enfant, lève-toi "
Lausanne :
Mais lui, les ayant tous mis dehors, et lui prenant la main, dit à haute voix : Enfant, réveille-toi !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais lui les ayant tous mis dehors, et ayant pris la main d’icelle, cria, disant, Fille, leve- toi.