Luc 23 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.



Strong

(De) Pilate (Pilatos) l (Autos)’interrogea (Eperotao) (Temps - Aoriste), en ces termes (Lego) (Temps - Présent) : Es (Ei) (Temps - Présent)-tu (Su) le roi (Basileus) des Juifs (Ioudaios) ? (De) Jésus lui (Autos) répondit (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) (Phemi) (Temps - Imparfait) : Tu (Su) le dis (Lego)  (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

3
Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.

Martin :

Et Pilate l'interrogea, disant: es-tu le Roi des Juifs? Et Jésus répondant, lui dit: tu le dis.

Ostervald :

Alors Pilate l'interrogea et lui dit: Es-tu le roi des Juifs? Et Jésus lui répondit: Tu le dis.

Darby :

Et Pilate l'interrogea, disant: Toi, tu es le roi des Juifs? Et répondant, il lui dit:

Crampon :

Pilate l’interrogea, disant : " Es-tu le roi des Juifs ? " Jésus lui répondit : " Tu le dis. "

Lausanne :

Et Pilate l’interrogea, en disant : Tu es le roi des Juifs ? —” Et répondant il lui dit : Tu le dis.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Pilate l’interrogea, disant, Es-tu le Roi des Juifs? Lui respondant dit, Tu le dis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr