Luc 22 verset 65

Traduction Louis Segond

65
Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.



Strong

Et (Kai) ils proféraient (Lego) (Temps - Imparfait) contre (Eis) lui (Autos) beaucoup (Polus) d’autres (Heteros) injures (Blasphemeo)  (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

65
Et ils proféraient contre lui beaucoup d'autres injures.

Martin :

Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant de paroles.

Ostervald :

Et ils disaient beaucoup d'autres choses contre lui, en l'injuriant.

Darby :

Et ils disaient plusieurs autres choses contre lui, en l'outrageant.

Crampon :

Et ils proféraient contre lui beaucoup d’autres injures.

Lausanne :

Et ils disaient beaucoup d’autres paroles injurieuses contre lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et disoyent plusieurs autres choses contre lui, en l’outrageant de paroles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr