Luc 18 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l'outragera, on crachera sur lui,



Strong

Car (Gar) il sera livré (Paradidomi) (Temps - Futur Second) aux païens (Ethnos) ; (Kai) on se moquera (Empaizo) (Temps - Futur Second) de lui, (Kai) on l’outragera (Hubrizo) (Temps - Futur Second), (Kai) on crachera (Emptuo) (Temps - Futur Second) sur lui,


Comparatif des traductions

32
Car il sera livré aux païens; on se moquera de lui, on l'outragera, on crachera sur lui,

Martin :

Car il sera livré aux Gentils; il sera moqué, et injurié, et on lui crachera au visage.

Ostervald :

Car il sera livré aux gentils, on se moquera de lui, on l'outragera, et on crachera sur lui;

Darby :

car il sera livré aux nations; on se moquera de lui, et on l'injuriera, et on crachera contre lui;

Crampon :

Il sera livré aux Gentils, et moqué, et injurié, et couvert de crachats ;

Lausanne :

Car il sera livré aux nations, et on se moquera de lui, et on l’outragera, et on crachera contre lui ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car il sera livré aux Nations, et sera mocqué, et injurié, et on lui crachera [au visage].





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr