Luc 13 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Quelqu'un lui dit: Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés? Il leur répondit:



Strong

(De) Quelqu’un (Tis) lui (Pros) (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Seigneur (Kurios), n’y a-t-il que peu (Ei) (Oligos) de gens qui soient sauvés (Sozo) (Temps - Présent) ? (De) Il leur (Autos) répondit (Epo) (Temps - Aoriste Second) :


Comparatif des traductions

23
Quelqu'un lui dit: Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés? Il leur répondit:

Martin :

Et quelqu'un lui dit: Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?

Ostervald :

Et quelqu'un lui dit: Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?

Darby :

Et quelqu'un lui dit: Seigneur, ceux qui doivent être sauvés sont-ils en petit nombre?

Crampon :

Quelqu’un lui demanda : " Seigneur, n’y aura-t-il qu’un petit nombre de sauvés ? " Il leur dit :

Lausanne :

Et quelqu’un lui dit : Seigneur ! sont-ils peu nombreux, ceux qui se sauvent{Ou sont sauvés.} —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quelqu’un lui dit, Seigneur, y a-t’il peu de gens qui soyent sauvez?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr