Marc 6 verset 53

Traduction Louis Segond

53
Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.



Strong

(Kai) Après avoir traversé (Diaperao) (Temps - Aoriste) la mer, ils vinrent (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Epi) le pays (Ge) de Génésareth (Gennesaret), et (Kai) ils abordèrent (Prosormizo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

53
Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.

Martin :

Et quand ils furent passés au-delà de la mer, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, ils abordèrent.

Ostervald :

Et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de Génézareth; et ils abordèrent.

Darby :

Et ayant passé à l'autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth, et ils abordèrent.

Crampon :

Après avoir traversé le lac, ils vinrent au territoire de Génésareth et y abordèrent.

Lausanne :

Et ayant passé à l’autre bord, ils allèrent dans la contrée de Génézareth et ils abordèrent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand ils furent passez outre, ils vinrent en la contrée de Genezareth, et arriverent au port.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr