Marc 14 verset 51

Traduction Louis Segond

51
Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;



Strong

(Kai) Un (Heis) jeune homme (Tis) (Neaniskos) le (Autos) suivait (Akoloutheo) (Temps - Imparfait), n’ayant sur (Periballo) (Temps - Parfait) (Epi) le corps (Gumnos) qu’un drap (Sindon). (Kai) On (Neaniskos) se saisit de (Krateo) (Temps - Présent) lui (Autos) ;


Comparatif des traductions

51
Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;

Martin :

Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé d'un linceul sur le corps nu; et quelques jeunes gens le saisirent.

Ostervald :

Et un jeune homme le suivait, enveloppé seulement d'une étoffe légère; et les jeunes gens le prirent.

Darby :

Et un certain jeune homme le suivit, enveloppé d'une toile de fin lin sur le corps nu; et ils le saisissent;

Crampon :

Un jeune homme le suivait, couvert seulement d’un drap ; on se saisit de lui ;

Lausanne :

Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé d’une toile de lin sur son corps nu ; et les jeunes gens le saisirent ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et un certain jeune homme le suivoit, enveloppé d’un linceul sur le [corps] nud: et quelques jeunes gens le saisirent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr