Marc 10 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme;



Strong

Mais (De) au (Apo) commencement (Arche) de la création (Ktisis), Dieu (Theos) fit (Poieo) (Temps - Aoriste) (Autos) l’homme (Arrhen ou arsen) et (Kai) la femme (Thelus) ;


Comparatif des traductions

6
Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme;

Martin :

Mais au commencement de la création, Dieu fit un homme et une femme.

Ostervald :

Mais au commencement de la création, Dieu ne fit qu'un homme et qu'une femme.

Darby :

mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle:

Crampon :

Mais au commencement de la création, Dieu les fit homme et femme.

Lausanne :

mais, dès le commencement de la création, Dieu les fit homme et femme.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais au commencement de la creation, Dieu les fit masle et femelle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr