Matthieu 20 verset 34

Traduction Louis Segond

34
Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.



Strong

(De) Emu de compassion (Splagchnizomai) (Temps - Aoriste), Jésus (Iesous) toucha (Haptomai) (Temps - Aoriste) leurs (Autos) yeux (Ophthalmos) ; et (Kai) aussitôt (Eutheos) ils recouvrèrent la vue (Autos) (Ophthalmos) (Anablepo) (Temps - Aoriste), et (Kai) le (Autos) suivirent (Akoloutheo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

34
Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.

Martin :

Et Jésus étant ému de compassion, toucha leurs yeux, et incontinent leurs yeux recouvrèrent la vue; et ils le suivirent.

Ostervald :

Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux, et aussitôt ils virent, et ils le suivirent.

Darby :

Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux; et aussitôt leurs yeux recouvrèrent la vue; et ils le suivirent.

Crampon :

Ému de compassion, Jésus toucha leurs yeux, et aussitôt ils recouvrèrent la vue et le suivirent.

Lausanne :

Et Jésus, ému de compassion, toucha leurs yeux ; et aussitôt leurs yeux recommencèrent à voir, et ils le suivirent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Jésus estant esmeu de compassion, toucha leurs yeux: et incontinent leurs yeux recouvrerent la veuë, et ils le suivirent.





Verset aléatoire pour votre site web       Contacter l'équipe eBible.fr