Matthieu 15 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Car c'est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.



Strong

Car (Gar) c’est du (Ek ou ex) cœur (Kardia) que viennent (Exerchomai) (Temps - Présent) les mauvaises (Poneros) pensées (Dialogismos), les meurtres (Phonos), les adultères (Moicheia), les impudicités (Porneia), les vols (Klope), les faux témoignages (Pseudomarturia), les calomnies (Blasphemia).


Comparatif des traductions

19
Car c'est du coeur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les calomnies.

Martin :

Car du coeur sortent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les médisances.

Ostervald :

Car c'est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les blasphèmes.

Darby :

Car du coeur viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les fornications, les vols, les faux témoignages, les injures:

Crampon :

Car c’est du cœur que viennent les mauvaises pensées, les meurtres, les adultères, les impudicités, les vols, les faux témoignages, les paroles injurieuses.

Lausanne :

car c’est du cœur que viennent les pensées mauvaises, les meurtres, les adultères, les fornications, les larcins, les faux témoignages, les paroles offensantes{Ou les blasphèmes.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car du coeur sortent les pensées malignes, les meurtres, les adulteres, les paillardises, les larrecins, les faux tesmoignages, les detractions.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr