Nombres 8 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.



Strong

Et j’ai pris (Laqach) (Radical - Qal) les Lévites (Leviyiy ou Leviy) à la place de tous les premiers-nés (Bekowr) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

18
Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

Martin :

Or j'ai pris les Lévites au lieu de tous les premiers-nés d'entre les enfants d'Israël.

Ostervald :

Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël.

Darby :

Et j'ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d'Israël.

Crampon :

Et j’ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés des enfants d’Israël ;

Lausanne :

Et j’ai pris les Lévites à la place de tout premier-né des fils d’Israël ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr