Nombres 4 verset 6

Traduction Louis Segond

6
ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche.



Strong

ils mettront (Nathan) (Radical - Qal) dessus une couverture (Kacuwy) de peaux (`owr) de dauphins (Tachash), et ils étendront (Paras) (Radical - Qal) par-dessus (Ma`al) un drap (Beged) entièrement (Kaliyl) d’étoffe bleue (Tekeleth) ; puis ils placeront (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les barres (Bad) de l’arche.


Comparatif des traductions

6
ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d'étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l'arche.

Martin :

Puis ils mettront au dessus une couverture de peaux de taissons, ils étendront par dessus un drap de pourpre, et ils y mettront ses barres.

Ostervald :

Puis ils mettront sur elle une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe; ils étendront par-dessus un drap entièrement de pourpre, et ils y mettront les barres.

Darby :

et ils mettront dessus une couverture de peaux de taissons, et étendront par-dessus un drap tout de bleu; et ils y placeront les barres.

Crampon :

ils mettront dessus une couverture de peau de veau marin, et ils étendront par-dessus un drap tout entier de pourpre violette ; puis ils placeront les barres de l’arche.

Lausanne :

puis ils mettront dessus une couverture de peaux de taissons, ils étendront par-dessus un drap tout entier de pourpre, et ils y placeront les barres.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr