Nombres 33 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Moïse écrivit leurs marches de station en station, d'après l'ordre de l'Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.



Strong

Moïse (Mosheh) écrivit (Kathab) (Radical - Qal) leurs marches (Mowtsa' ou motsa') de station en station (Macca`), d’après l’ordre (Peh) de l’Éternel  (Yehovah). Et voici leurs stations (Macca`), selon leurs marches (Mowtsa' ou motsa').


Comparatif des traductions

2
Moïse écrivit leurs marches de station en station, d'après l'ordre de l'Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.

Martin :

Car Moïse écrivit leurs délogements, par leurs traittes, suivant le commandement de l'Eternel; ce sont donc ici leurs traittes selon leurs délogements.

Ostervald :

Or Moïse écrivit leurs marches selon leurs étapes, sur le commandement de l'Éternel. Voici donc leurs étapes, selon leurs marches.

Darby :

Et Moïse écrivit leurs départs, selon leurs traites, suivant le commandement de l'Éternel; et ce sont ici leurs traites, selon leurs départs.

Crampon :

Moïse mit par écrit les lieux d’où ils partirent, selon leurs campements, d’après l’ordre de Yahweh, et voici leurs campements selon leurs départs :

Lausanne :

Moïse écrivit leur sortie par campements, sur l’ordre de l’Éternel ; et voici leurs campements dans leur sortie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr