Nombres 23 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.



Strong

Il retourna (Shuwb) (Radical - Qal) vers lui ; et voici, Balak se tenait (Natsab) (Radical - Nifal) près de son holocauste (`olah ou `owlah), lui et tous les chefs (Sar) de Moab (Mow'ab).


Comparatif des traductions

6
Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.

Martin :

Il s'en retourna donc vers lui; et voici, il se tenait auprès de son holocauste, tant lui que tous les Seigneurs de Moab.

Ostervald :

Il retourna donc vers lui; et voici, il se tenait près de son holocauste, lui et tous les seigneurs de Moab.

Darby :

Et il s'en retourna vers lui; et voici, il se tenait auprès de son offrande, lui et tous les seigneurs de Moab.

Crampon :

Il retourna vers lui, et voici, Balac se tenait près de son holocauste, lui et tous les princes de Moab.

Lausanne :

Et il s’en retourna vers lui, et voici, il se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr