Nombres 20 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils. C'est là qu'Aaron sera recueilli et qu'il mourra.



Strong

Dépouille (Pashat) (Radical - Hifil) Aaron ('Aharown) de ses vêtements (Beged), et fais-les revêtir (Labash ou labesh) (Radical - Hifil) à Eléazar ('El`azar), son fils (Ben). C’est là qu’Aaron ('Aharown) sera recueilli ('acaph) (Radical - Nifal) et qu’il mourra (Muwth) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

26
Dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils. C'est là qu'Aaron sera recueilli et qu'il mourra.

Martin :

Puis fais dépouiller Aaron de ses vêtements, et fais en revêtir Eléazar son fils; et Aaron sera recueilli, et mourra là.

Ostervald :

Puis dépouille Aaron de ses vêtements, et revêts-en Éléazar son fils; et Aaron sera recueilli, et mourra là.

Darby :

et dépouille Aaron de ses vêtements, et fais-les revêtir à Éléazar, son fils; et Aaron sera recueilli, et mourra là.

Crampon :

Tu dépouilleras Aaron de ses vêtements et tu en feras revêtir Eléazar, son fils. C’est qu’Aaron sera recueilli et mourra. »

Lausanne :

fais quitter à Aaron ses vêtements et fais-les revêtir à Éléazar, son fils ; et Aaron sera recueilli, et il mourra là.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr