Nahum 3 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Tes bergers sommeillent, roi d'Assyrie, Tes vaillants hommes reposent; Ton peuple est dispersé sur les montagnes, Et nul ne le rassemble.



Strong

Tes bergers (Ra`ah) (Radical - Qal) sommeillent (Nuwm) (Radical - Qal), roi (Melek) d’Assyrie ('Ashshuwr ou 'Ashshur), Tes vaillants ('addiyr) hommes reposent (Shakan) (Radical - Qal) ; Ton peuple (`am) est dispersé (Puwsh) (Radical - Nifal) sur les montagnes (Har), Et nul ne le rassemble (Qabats) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

18
Tes bergers sommeillent, roi d'Assyrie, Tes vaillants hommes reposent; Ton peuple est dispersé sur les montagnes, Et nul ne le rassemble.

Martin :

Tes Pasteurs se sont endormis, ô Roi d'Assyrie! tes hommes illustres se sont tenus dans leurs tentes; ton peuple est dispersé par les montagnes, et il n'y a personne qui le rassemble.

Ostervald :

Tes pasteurs sommeillent, roi d'Assyrie! Tes hommes vaillants reposent. Ton peuple est dispersé sur les montagnes, il n'y a personne qui le rassemble.

Darby :

Tes pasteurs dorment, roi d'Assyrie! tes vaillants hommes sont couchés là, ton peuple est dispersé sur les montagnes, et personne ne les rassemble.

Crampon :

Tes pasteurs sont endormis, roi d’Assyrie ; tes vaillants hommes sont couchés, ton peuple est dispersé sur les montagnes, et il n’y a personne qui les rassemble.

Lausanne :

Tes bergers sommeillent, ô roi d’Assur ; ils se sont couchés, tes magnifiques ; ton peuple est dispersé sur les montagnes, et personne qui le rassemble !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr