Amos 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Car voici, l'Éternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.



Strong

Car voici, l’Éternel (Yehovah) ordonne (Tsavah) (Radical - Piel) : Il fera tomber (Nakah) (Radical - Hifil) en ruines (Raciyc) la grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) maison  (Bayith), Et en débris (Beqiya`) la petite (Qatan ou qaton) maison (Bayith).


Comparatif des traductions

11
Car voici, l'Éternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.

Martin :

Car voici l'Eternel commande, et il frappera les grandes maisons par des débordements d'eau, et les petites maisons par des fentes.

Ostervald :

Car voici, l'Éternel donne ses ordres, et il fera tomber la grande maison en ruines, et la petite maison en débris.

Darby :

Car voici, l'Éternel a commandé, et on frappera la grande maison de brèches, et la petite maison, de fentes.

Crampon :

Car voici que Yahweh commande, et il fait tomber en ruines la grande maison, et en débris la petite maison.

Lausanne :

Car voici, l’Éternel l’a commandé, et il battra la grande maison en débris, et la petite maison en brèches.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr