Amos 5 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Emportez donc la tente de votre roi, Le piédestal de vos idoles, L'étoile de votre Dieu Que vous vous êtes fabriqué!



Strong

Emportez (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) donc la tente (Cikkuwth) de votre roi (Melek), Le piédestal (Kiyuwn) de vos idoles (Tselem), L’étoile (Kowkab) de votre Dieu ('elohiym) Que vous vous êtes fabriqué (`asah) (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

26
Emportez donc la tente de votre roi, Le piédestal de vos idoles, L'étoile de votre Dieu Que vous vous êtes fabriqué!

Martin :

Au contraire vous avez porté le tabernacle de votre Moloc, et Kijun vos images, et l'étoile de vos dieux, que vous vous êtes faits.

Ostervald :

Mais vous avez porté la tente de votre roi et le piédestal de vos idoles, l'étoile de votre dieu que vous vous étiez fait.

Darby :

Mais vous avez porté le tabernacle de votre Moloc, et le Kiun de vos images, l'étoile de votre dieu, que vous vous êtes fait;

Crampon :

Vous avez porté la tente de votre roi, et Kijoum, vos idoles, l’étoile de votre dieu, que vous vous êtes fabriqué.

Lausanne :

Et vous avez porté le tente de votre roi, et les statues{Ou les piédestaux.} de vos images, l’étoile de vos dieux que vous vous êtes faits ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr